Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

wail loudly

  • 1 wail

    1. n вопль
    2. n завывание; вой
    3. n громкий плач, рыдание; причитание; стенания
    4. v вопить; стонать
    5. v выть; завывать
    6. v сетовать, жаловаться
    7. v оплакивать; причитать, стенать
    8. v амер. сл. играть на джазовом инструменте
    Синонимический ряд:
    1. howl (noun) howl; moan; ululation
    2. scream (noun) bellow; cry; roar; scream; screech; shout; shriek; whoop
    3. bawl (verb) bawl; squall; yowl
    4. complain (verb) complain; fuss; kick; murmur; repine; whine
    5. cry (verb) blub; blubber; boohoo; cry; sob; weep
    6. howl (verb) bay; howl; quest; ululate
    7. lament (verb) bemoan; keen; lament; moan; mourn; weep loudly

    English-Russian base dictionary > wail

  • 2 zawodzić

    1. (-odzę, -odzisz); imp; - ódź; vt
    ( sprawiać zawód) perf; zawieść to let down, to disappoint, (książk: prowadzić) perf; zawieść to lead
    2. vi; perf zawieść
    to fail; (o człowieku, wietrze: lamentować, wyć) to wail
    * * *
    ipf.
    1. (= sprawiać zawód) disappoint; let down; (o urządzeniu, pamięci) fail; przyjaciele go zawiedli friends let him down; nadzieje nas zawiodły we were disappointed in our hopes; pamięć mnie zawodzi my memory fails me; czułam, że zawodzą mnie nerwy I felt my temper fray; zawodzić oczekiwania fall short of expectations.
    2. lit. (= prowadzić gdzieś) lead; droga nas zawiodła do lasu the road lead us to the forest; dokąd cię zawiedzie nienawiść? where will hate lead you?
    3. tylko ipf. (= płacząc, ubolewać) wail; zawodzić wniebogłosy wail loudly.
    ipf.
    (= doznawać zawodu) be disappointed (na kimś/czymś with sb/sth); zawiodła się w miłości she was disappointed in love.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawodzić

  • 3 ὀδύρομαι

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to wail loudly, to lament, to grieve, to mourn, to bewail' (Il.).
    Other forms: outside the present rare forms, aor. ὀδύ-ρασθαι. pass. ὠδύρθην, fut. ὀδυροῦμαι.
    Compounds: Also w. prefix, e.g. ἀπ-, κατ-.
    Derivatives: ὀδυρμός m. (trag., Pl.), ὄδυρμα n. (trag.) `wail, lamentation', ὀδύρ-της m. `who bursts out in lamentations' (Arist.), - τικός `inclined to lament, to wail' (Arist., J. Plu.).
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [289] * h₃dur- `pain'
    Etymology: Perhaps a denominative yot-present to the with the ν-stem in ὀδύνη (s. d.) alternating ρ-stem, so prop. `feel pain'. As rhime to μύρομαι arose δύρομαι (s. v.). Frisk Etyma. Armen. 12 (after Debrunner IF 21, 206).
    Page in Frisk: 2,351

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀδύρομαι

  • 4 ἀλαλάζω

    ἀλαλάζω fut. ἀλαλάξω, 1 aor. ἠλαλάξα LXX (denom. fr. ἀλαλά ‘violent outcry’; Pind. et al.; LXX; TestSol 1:2 L and 6:9; Jos., Ant. 5, 225; 6, 191 al.; Just., D. 53, 3 [Zech 9:9 difft. LXX])
    to cry out loudly in wailing, of people over one who has died ἀ. πολλά (w. κλαίειν) wail loudly Mk 5:38 (cp. Eur., El. 483; Jer 32:34.—EReiner, Die Rituelle Totenklage der Griechen ’38; EMartino, Morte e pianto rituale nel mondo antico ’58; PHeinisch, D. Trauergebräuche b. d. Israeliten ’31; FHvidberg, Weeping and Laughter in the OT ’62).
    Gener. of shrill tones (Nonnus, Dionys. 12, 354 of the screeching sound of the wine-press) κύμβαλον ἀλαλάζον a clashing cymbal 1 Cor 13:1 (Ps 150:5 ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ). Goodsp., Probs. 160f.—S. κύμβαλον.—DELG s.v. ἀλαλά. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀλαλάζω

  • 5 οἰμώζω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to wail loudly, to cry, to lament',
    Other forms: aor. οἰμῶξαι (Il.), fut. οἰμώξ-ομαι (Att.), (Plu., AP).
    Compounds: Also with ἀν-, ἀπ- etc.
    Derivatives: οἰμωγ-ή f. (Il.; Chantraine Form. 401, Porzig Satzinhalte 189), - μα n. (A., E), - μός m. (S.); privative adj. ἀν-οίμωκ-τος `not wailed for', adv. ἀν-οιμωκ-τί (- τεί) `without lamentation' = 'unpunished' (S.).
    Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations].
    Etymology: Innovaion οἰμώττω `id.' (Lib.; on οἰμῶξ-αι Debrunner IF 21, 248; cf. Schwyzer 733). -- From the interj. οἴμοι ( οἴ μοι) `woe me' verbalised (Schwyzer 716). -- Cf. ὀϊζύς and οἶκτος.
    Page in Frisk: 2,363-364

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἰμώζω

  • 6 голосить

    несовер.; без доп.
    1) (громко плакать)
    wail
    2) разг. (громко петь, кричать)
    sing loudly
    * * *
    * * *
    1) wail 2) sing loudly, cry
    * * *
    scream
    yell

    Новый русско-английский словарь > голосить

  • 7 ęčati

    ęčati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wail, moan'
    Page in Trubačev: VI 61-62
    Church Slavic:
    jačati (RuCS) `cry out, wail, moan' [verb]
    Russian:
    jačát' (dial.) `wail, moan' [verb]
    Old Russian:
    jačati `cry out, wail, moan' [verb]
    Czech:
    ječeti `shriek' [verb]
    Old Czech:
    jěčěti `scream, moan' [verb]
    Slovak:
    jačat' `weep loudly, moan' [verb]
    Polish:
    jęczeć `moan' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jéčati `resound, moan' [verb]
    Slovene:
    ję́čati `whine, moan' [verb], ječím
    Bulgarian:
    ečá `sound, buzz' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ink-
    Lithuanian:
    inkštėti (dial.) `stammer' [verb]
    Other cognates:
    Lat. uncāre `make the sound of a bear' [verb];
    MLG anken `moan, sigh' [verb];
    MoDu. janken `howl, cry' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ęčati

  • 8 голосить

    несовер.;
    без доп.
    1) (громко плакать) wail голосить по ком-л. ≈ to wail over smb.;
    to lament smb. голосить по покойнику ≈ to keen a dead person
    2) разг. (громко петь, кричать) sing loudly, cry
    несов. wail;
    ~ по покойнику keen.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > голосить

  • 9 hyle

    bay, hoot, howl, screech, shriek, wail, whine, yelp
    * * *
    vb
    ( skrige) yell;
    ( tude, fx om vind, ulv, hund) howl;
    ( klagende) wail, yowl;
    ( ynkeligt) whine;
    ( om sirene) hoot, wail;
    [ hyle af latter] howl (, hoot) with laughter;
    [ hyle op] yell out;
    ( beklage sig) complain loudly (om about),
    T cry blue murder;
    T make him lose his nerve, get him flustered, rattle him;
    (se også grinagtig).

    Danish-English dictionary > hyle

  • 10 grito

    m.
    1 shout (chillido).
    se escuchaban los gritos de los manifestantes you could hear the demonstrators chanting
    dar o pegar un grito to shout o scream (out)
    hablar a gritos to shout, to talk at the top of one's voice
    ser el último grito to be the latest fashion o craze, to be the in thing
    grito de dolor cry of pain
    grito de guerra war o battle cry
    2 hoot.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gritar.
    * * *
    1 shout (chillido) cry, scream
    \
    a grito limpio / a grito pelado at the top of one's voice
    a voz en grito at the top of one's voice
    dar un grito to shout 2 (chillar) to scream
    el último grito figurado the latest thing, the last word
    pedir algo a gritos figurado to be crying out for something, be badly in need of something
    pegar un grito to shout 2 (chillar) to scream
    poner el grito en el cielo figurado to hit the ceiling, hit the roof
    * * *
    noun m.
    shout, cry, scream
    * * *
    SM
    1) (=voz alta) shout; (=chillido) scream; [de animal] cry, sound

    ¡no des esos gritos! — stop shouting like that!

    pegar o lanzar un grito — to cry out

    pedir algo a gritos —

    2) (=abucheo) jeer
    3) LAm proclamation

    el grito de Doloresthe proclamation of Mexican independence (1810)

    * * *
    1)

    un grito de dolor/terror — a cry of pain/terror

    dio un grito de alegría/sorpresa — she let out a whoop of joy/a gasp of astonishment

    gritos de protestashouts o cries of protest

    dame un grito si... — give me a shout if...

    a grito limpio or pelado — (fam) at the top of one's voice

    pedir or estar pidiendo algo a gritos — (fam) to be crying out for something (colloq)

    ser el último gritoto be the last word in fashion

    b) (de pájaro, animal) call, cry
    2) (Hist)
    * * *
    = cry, shout, yelp, shriek, scream, holler.
    Ex. The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.
    Ex. Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.
    Ex. Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.
    Ex. He heard curses of lost men and women; he heard shrieks and groans and all that goes with drunkenness, debauchery, lust and sin.
    Ex. Research shows that chimpanzees vary their screams depending on the severity of the attack.
    Ex. But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
    ----
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
    * cantar a grito pelado = belt out.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, wail like + a banshee.
    * dar gritos = shriek, shout.
    * dar un grito = holler.
    * de último grito = streamlined.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * grito de aliento = cheer.
    * grito de angustia = cry of anguish.
    * grito de guerra = battle cry, war cry.
    * grito de horror = cry of horror.
    * gritos = screaming.
    * lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.
    * pegar gritos = shriek, shout.
    * poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
    * ser el último grito = be all the rage.
    * * *
    1)

    un grito de dolor/terror — a cry of pain/terror

    dio un grito de alegría/sorpresa — she let out a whoop of joy/a gasp of astonishment

    gritos de protestashouts o cries of protest

    dame un grito si... — give me a shout if...

    a grito limpio or pelado — (fam) at the top of one's voice

    pedir or estar pidiendo algo a gritos — (fam) to be crying out for something (colloq)

    ser el último gritoto be the last word in fashion

    b) (de pájaro, animal) call, cry
    2) (Hist)
    * * *
    = cry, shout, yelp, shriek, scream, holler.

    Ex: The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.

    Ex: Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.
    Ex: Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.
    Ex: He heard curses of lost men and women; he heard shrieks and groans and all that goes with drunkenness, debauchery, lust and sin.
    Ex: Research shows that chimpanzees vary their screams depending on the severity of the attack.
    Ex: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
    * cantar a grito pelado = belt out.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, wail like + a banshee.
    * dar gritos = shriek, shout.
    * dar un grito = holler.
    * de último grito = streamlined.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * grito de aliento = cheer.
    * grito de angustia = cry of anguish.
    * grito de guerra = battle cry, war cry.
    * grito de horror = cry of horror.
    * gritos = screaming.
    * lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.
    * pegar gritos = shriek, shout.
    * poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
    * ser el último grito = be all the rage.

    * * *
    A
    1
    (chillido): lanzó un grito de dolor/terror he gave a cry of pain/terror
    dio un grito de alegría/sorpresa she let out o gave a whoop of joy/a gasp of astonishment
    gritos de protesta shouts o cries of protest
    no pegues esos gritos que no estoy sorda don't shout like that, I'm not deaf
    le pegué un grito pero ya se había ido I shouted (out) to him but he'd already left
    hay que ver los gritos que le pega you should hear the way he shouts o yells at her
    a gritos: siempre habla a gritos he always talks at the top of his voice
    lo llamó a gritos desde la orilla she shouted o yelled to him from the shore
    a grito limpio or pelado ( fam); at the top of one's voice
    estar en un grito (CS fam); to be in agony
    pedir or estar pidiendo algo a gritos ( fam); to be crying out for sth ( colloq)
    poner el grito en el cielo ( fam); to hit the roof o ceiling ( colloq)
    ser el último grito: esa falda es el último grito that skirt is the last word in fashion o the very latest fashion
    ser grito y plata ( Chi fam); to be a cinch ( colloq)
    2 (de pájaro, animal) call, cry
    B ( Hist):
    * * *

     

    Del verbo gritar: ( conjugate gritar)

    grito es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    gritó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    gritar    
    grito
    gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo
    to shout;
    no hace falta que grites there's no need to shout o yell;

    grito de dolor to scream with pain;
    grito de alegría to shout for joy;
    grito pidiendo ayuda to shout for help;
    gritole a algn to shout at sb;

    ( para llamarlo) to shout (out) to sb
    verbo transitivo
    to shout
    grito sustantivo masculino
    a) (de dolor, alegría) shout, cry;

    ( de terror) scream;

    gritos de protesta shouts o cries of protest;
    hablar a gritos to talk at the top of one's voice;
    ser el último grito to be the last word in fashion
    b) (de pájaro, animal) call, cry

    gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout
    Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
    grito sustantivo masculino shout: hablaba a grito pelado, she was talking at the top of her voice
    me dio un grito, he shouted at me
    oí un grito escalofriante, I heard a horrifying scream
    ♦ Locuciones: a voz en grito, at the top of one's voice
    poner el grito en el cielo, to hit the ceiling
    ' grito' also found in these entries:
    Spanish:
    berrido
    - bocinazo
    - bramido
    - chillido
    - desgarrada
    - desgarrado
    - escapar
    - gritar
    - lanzar
    - pelada
    - pelado
    - sofocar
    - voz
    - ahogado
    - ahogar
    - angustioso
    - dar
    - espeluznante
    - estremecedor
    - fuerza
    - pegar
    - porra
    - socorro
    - soltar
    English:
    arm
    - battle-cry
    - belt out
    - blare out I
    - call
    - cry
    - follow
    - gasp
    - height
    - jeer
    - let out
    - lung
    - rage
    - roof
    - sharp
    - shout
    - state-of-the-art
    - top
    - utter
    - voice
    - whoop
    - word
    - yell
    - hoot
    - loudly
    - scream
    - shiver
    - shriek
    - squeal
    * * *
    grito nm
    [chillido] shout; [de dolor, miedo] cry, scream; [de sorpresa, de animal] cry;
    se escuchaban los gritos de los manifestantes you could hear the demonstrators chanting;
    los gritos de ánimo le ayudaron a finalizar la carrera the shouts of encouragement helped him to finish the race;
    dar o [m5] pegar un grito to shout o scream (out);
    hablar a gritos to shout, to talk at the top of one's voice;
    CSur Fam
    estar en un grito to be in agony;
    pedir algo a gritos to be crying out for sth;
    Fam
    poner el grito en el cielo to hit the roof;
    ser el último grito to be the latest fashion o craze, to be the in thing
    grito de guerra war o battle cry
    EL GRITO (DE LA INDEPENDENCIA)
    At 11pm on 15th September every year, the President of Mexico appears on the balcony of the National Palace in the capital and begins the Independence Day celebrations by addressing the crowds packed in the Plaza Mayor before him with the shout “Mexicanos, viva México!”. This commemorates the night in 1810 (actually the early morning of 16th September) when the father of Mexican independence, the priest Miguel Hidalgo y Costilla, used these words at the close of a speech delivered to his parishioners in the small provincial town of Dolores (now Dolores Hidalgo), in the state of Guanajuato. In the address he urged the people of the town, who were mainly poor Indians and lower-class “mestizos”, to rebel against Spanish colonial rule, and he then led them on his unsuccessful military campaign, which ended in his execution the following year. The president's re-enactment of the “ grito de Dolores” is echoed in similar events in towns and cities across the nation.
    * * *
    m cry, shout;
    dar gritos shout;
    a grito pelado at the top of one’s voice;
    pedir algo a gritos fam be crying out for sth;
    poner el grito en el cielo hit the roof fam ;
    el último grito en teléfonos móviles the last word in cell phones
    * * *
    grito nm
    : shout, scream, cry
    a grito pelado: at the top of one's voice
    * * *
    1. (en general) shout
    2. (de dolor) cry [pl. cries]
    3. (de miedo) scream
    a grito limpio / a grito pelado at the top of your voice

    Spanish-English dictionary > grito

  • 11 ἠπύω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `sound loudly, cry loudly' (Il.)
    Other forms: Dor. Arc. ἀπύω, aor. ἠπῦσαι
    Compounds: also with ἀν-, ἐπ-. βρι-ήπυ-ος `crying loudly' (Ν 521).
    Derivatives: ἠπύτᾰ `cryer' as epithet (Η 384, Q. S., Opp.), Ήπυτίδης name of a herold (Ρ 324)
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: ἠπύω will be based on a noon *ἦπυς `loud cry(?)' (Fraenkel Nom. ag. 1, 165). - On the ending cf. γηρύ-ω, οἰζύ-ω, ἀΰ̄-σαι; further unclear. The comparison with Lat. vāpulō `be punished', prob. prop. `lament, wail' (Persson Beitr. 1, 495 n. 4), and further, with deviaring labial, Germ., e. g. Goth. wopjan `cry', supposes an initial digamma, from which there is no trace (dissimilation against - π-?). - Cf. on ἠχή. Improbable Fur. 236 who compares ἀύω.
    Page in Frisk: 1,641

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠπύω

  • 12 голосить

    разг.

    голосить по ком-л. — wail over smb., lament smb.

    2. разг. (громко петь, кричать) sing* loudly; cry

    Русско-английский словарь Смирнитского > голосить

  • 13 голосить

    1) разг. ( громко плакать) wail

    голоси́ть по ком-л — wail over smb, lament smb

    голоси́ть по поко́йнику — keen a dead person

    2) прост. (громко петь, кричать) sing loudly; cry

    Новый большой русско-английский словарь > голосить

  • 14 голосить

    несовер.; без доп.

    голосить по ком-л. — to wail over smb.; to lament smb.

    2) разг. (громко петь, кричать)
    sing loudly, cry

    Русско-английский словарь по общей лексике > голосить

  • 15 Г-297

    В ГОЛОС PrepP Invar adv
    1. \Г-297 кричать, плакать и т. п. substand (to scream, cry etc) at a great volume, so that everyone can hear: (yell (shout etc)) at the top of one's voice (lungs)
    (weep (wail, lament etc)) loudly (cry) aloud.
    «Ах ты, мошенник эдакий! Ведь я тебе кричал в голос: сворачивай... направо! Пьян ты, что ли?» (Гоголь 3). "Неу you, damned fool, I was hollering to you at the top of my voice. Keep to the right!... Are you drunk, or what?" (3c).
    (Гладышев) толкнул Нюру ногой в живот. Нюра упала в борозду и завыла в голос (Войнович 2). (Gladishev) gave Nyura a shove in the stomach with his foot. Nyura fell back into a furrow and began howling at the top of her lungs (2a).
    Плача в голос, обращаясь к умершему отцу, растрёпанная и опухшая, горько сетовала она по-бабьи на свою нескладную судьбину, что некому её ни понять, ни приветить... (Айтматов 2). Weeping loudly, all dishevelled and with tear-swollen eyes, she deplored her fate, as women will, complaining to her dead father that no one understood or appreciated her... (2a).
    2. - ответить, воскликнуть и т. п. obs (to answer, exclaim sth. etc) all together, simultaneously
    in (with) one voice
    in unison in chorus.
    «Ну что, дураки... зачем вы вздумали бунтовать?» - «Виноваты, государь ты наш», - отвечали они (мужики) в голос (Пушкин 2). "Well, fools...what made you rebel?" "We're guilty, master," they (the peasants) answered in unison (2a).
    3. - утверждать, повторять что и т. п. obs (to assert, repeat etc sth.) showing complete accord
    with one voice
    unanimously in unison as one.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-297

  • 16 в голос

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    1. в голос кричать, плакать и т.п. substand (to scream, cry etc) at a great volume, so that everyone can hear:
    - (yell <shout etc>) at the top of one's voice < lungs>;
    - (weep <wail, lament etc>) loudly;
    - (cry) aloud.
         ♦ "Ах ты, мошенник эдакий! Ведь я тебе кричал в голос: сворачивай... направо! Пьян ты, что ли?" (Гоголь 3). "Неу you, damned fool, I was hollering to you at the top of my voice. Keep to the right!... Are you drunk, or what?" (3c).
         ♦ [Гладышев] толкнул Нюру ногой в живот. Нюра упала в борозду и завыла в голос (Войнович 2). [Gladishev] gave Nyura a shove in the stomach with his foot. Nyura fell back into a furrow and began howling at the top of her lungs (2a).
         ♦ Плача в голос, обращаясь к умершему отцу, растрёпанная и опухшая, горько сетовала она по-бабьи на свою нескладную судьбину, что некому её ни понять, ни приветить... (Айтматов 2). Weeping loudly, all dishevelled and with tear-swollen eyes, she deplored her fate, as women will, complaining to her dead father that no one understood or appreciated her... (2a).
    2. в голос ответить, воскликнуть и т.п. obs (to answer, exclaim sth. etc) all together, simultaneously:
    - in chorus.
         ♦ "Ну что, дураки... зачем вы вздумали бунтовать?" - "Виноваты, государь ты наш", - отвечали они [мужики] в голос (Пушкин 2). "Well, fools...what made you rebel?" "We're guilty, master," they [the peasants] answered in unison (2a).
    3. в голос утверждать, повторять что и т.п. obs (to assert, repeat etc sth.) showing complete accord:
    - as one.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в голос

  • 17 М-47

    БЛАГИМ МАТОМ кричать, орать, вопить и т. п. highly coll NP instrum Invar adv (intensif) fixed WO
    (to shout, yell etc) very loudly, furiously
    X орал благим матом = X was yelling (screaming) at the top of his lungs (voice)
    X was yelling (shouting, screaming) his head off X was screaming bloody murder X was screaming (yelling) with all his might X was screaming to high heaven.
    Дикий, отчаянный вопль донесся оттуда. Потом увидели и самого Федьку. Бежит что есть мочи по пожне, кричит благим матом... (Абрамов 1). A wild, desperate wail had issued forth. Then they saw Fedka himself, running for all he was worth across the field, yelling at the top of his lungs (1 a).
    «... Митрей взял кисть да мне по роже краской и мазнул... да и побег ( ungrammat = побежал), а я за ним. И бегу... я за ним, а сам кричу благим матом...» (Достоевский 3). "...Mitrei took the brush and slapped some paint on my mug...and ran away, and I ran after him. So I was running after him, shouting my head off..." (3c).
    Нельзя кормить ночью. Светка орёт благим матом. Я креплюсь. Как мне хочется взять на руки этот комочек и покормить (Орлова 1). The child must not be fed at night. Sveta would scream bloody murder. I would be firm. How I wanted to take that little bundle in my arms and feed her (1a).
    «...Я пал в ноги ему и слёзно умолял а он закричал благим матом: „Пошёл, пошёл!"» (Гончаров 1). "...1 went down on my knees before him with tears in my eyes, but he yelled with all his might: 'Get out! Get out!'" (1b).
    Феня сидела со своею бабушкой, кухаркой Матрёной, в кухне, когда вдруг вбежал «капитан». Увидав его, Феня закричала благим матом (Достоевский 1). Fenya was sitting in the kitchen with her grandmother, the cook Matryona, when the "captain" suddenly ran in. Seeing him, Fenya screamed to high heaven (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-47

  • 18 М-271

    ЧТО ЕСТЬ (БЫЛО) МОЧИ (СИЛЫ, СИЛ) ВО ВСЮ МОЧЬ ИЗО ВСЕЙ МОЧИ all coll AdvP or PrepP these forms only adv (intensif) more often used with impfv verbs fixed WO
    1. (to do sth.) with the utmost possible exertion, intensity
    with all one's might
    as hard as one can for all one is worth.
    ...Остервенясь, он раз десять сразу, из всей мочи, дёрнул в колокольчик (Достоевский 3)....Enraged, he pulled at the bell with all his might about a dozen times (3b).
    2. бежать, мчаться и т. п. - (to run, race etc) very fast
    at full (top) speed
    (at) full tilt for all one is worth as fast as one can as fast as onefc legs can carry one.
    Он подбежал к нам, остановился, сопел - как воздушный насос - и не мог сказать ни слова: должно быть, бежал во всю мочь (Замятин 1). Не rushed up to us, stopped, his breath hissing like an air pump, unable to say a word. He must have run at top speed (1a).
    Дикий, отчаянный вопль донёсся оттуда. Потом увидели и самого Федьку. Бежит что есть мочи по пожне, кричит благим матом... (Абрамов 1). A wild desperate wail had issued forth. Then they saw Fedka himself, running for all he was worth across the field, yelling at the top of his lungs (1a).
    Беги что есть мочи туда, - кричал он ей вслед, - и не оглядывайся...» (Гончаров 1). "Run there as fast as you can," he shouted after her, "and don't look round..." (1a).
    Я обернулся к площади и увидел Максима Максимыча, бегущего что было мочи... (Лермонтов 1). I turned towards the square and saw Maxim Maximych running as fast as his legs could carry him (lc).
    3. кричать, орать, гудеть и т. п. \М-271 (to shout, yell, blare etc) very loudly
    at the top of one's voice (lungs)
    with all one's (its) might (of a radio, television etc) (at) full blast.
    ...Здесь петухи пели иначе, чем в Атамановке, они здесь действительно пели, а не горланили что есть мочи, как в его родной деревне (Распутин 2)....The roosters crowed differently here than they did in Atamanovka, singing instead of screaming at the top of their lungs (2a).
    Отец захохотал изо всей мочи и начал трепать сына по плечу так, что и лошадь бы не выдержала (Гончаров 1). His father burst out laughing with all his might and began patting his son's shoulders so vigorously that a horse would not have stood it... (1 a).
    Гармошки... заскрежетали во всю мочь... (Владимов 1). The accordions were bellowing away at full blast... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-271

  • 19 благим матом

    БЛАГИМ МАТОМ кричать, орать, вопить и т. п. highly coll
    [NPinstrum; Invar; adv (intensif); fixed WO]
    =====
    (to shout, yell etc) very loudly, furiously:
    - X орал благим матом X was yelling (screaming) at the top of his lungs (voice);
    - X was yelling (shouting, screaming) his head off;
    - X was screaming to high heaven.
         ♦ Дикий, отчаянный вопль донесся оттуда. Потом увидели и самого Федьку. Бежит что есть мочи по пожне, кричит благим матом... (Абрамов 1). A wild, desperate wail had issued forth. Then they saw Fedka himself, running for all he was worth across the field, yelling at the top of his lungs (1a).
         ♦ "... Митрей взял кисть да мне по роже краской и мазнул... да и побёг [ungrammat = побежал], а я за ним. И бегу... я за ним, а сам кричу благим матом..." (Достоевский 3). "...Mitrei took the brush and slapped some paint on my mug...and ran away, and I ran after him. So I was running after him, shouting my head off..." (3c).
         ♦ Нельзя кормить ночью. Светка орёт благим матом. Я креплюсь. Как мне хочется взять на руки этот комочек и покормить (Орлова 1). The child must not be fed at night. Sveta would scream bloody murder. I would be firm. How I wanted to take that little bundle in my arms and feed her (1a).
         ♦ "...Я пал в ноги ему и слёзно умолял; а он закричал благим матом: "Пошёл, пошёл!"" (Гончаров 1). "...I went down on my knees before him with tears in my eyes, but he yelled with all his might: 'Get out! Get out!'" (1b).
         ♦ Феня сидела со своею бабушкой, кухаркой Матрёной, в кухне, когда вдруг вбежал "капитан". Увидав его, Феня закричала благим матом (Достоевский 1). Fenya was sitting in the kitchen with her grandmother, the cook Matryona, when the "captain" suddenly ran in. Seeing him, Fenya screamed to high heaven (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > благим матом

  • 20 во всю мочь

    ЧТО ЕСТЬ < БЫЛО> МОЧИ <СИЛЫ, СИЛ>; ВО ВСЮ МОЧЬ; ИЗО ВСЕЙ МОЧИ all coll
    [AdvP or PrepP; these forms only; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. (to do sth.) with the utmost possible exertion, intensity:
    - for all one is worth.
         ♦...Остервенясь, он раз десять сразу, из всей мочи, дёрнул в колокольчик (Достоевский 3)....Enraged, he pulled at the bell with all his might about a dozen times (3b).
    2. бежать, мчаться и т.п. во всю мочь (to run, race etc) very fast:
    - as fast as one's legs can carry one.
         ♦ Он подбежал к нам, остановился, сопел - как воздушный насос - и не мог сказать ни слова: должно быть, бежал во всю мочь (Замятин 1). He rushed up to us, stopped, his breath hissing like an air pump, unable to say a word. He must have run at top speed (1a).
         ♦ Дикий, отчаянный вопль донёсся оттуда. Потом увидели и самого Федьку. Бежит что есть мочи по пожне, кричит благим матом... (Абрамов 1). A wild desperate wail had issued forth. Then they saw Fedka himself, running for all he was worth across the field, yelling at the top of his lungs (1a).
         ♦ "Беги что есть мочи туда, - кричал он ей вслед, - и не оглядывайся..." (Гончаров 1). "Run there as fast as you can," he shouted after her, "and don't look round..." (1a).
         ♦ Я обернулся к площади и увидел Максима Максимыча, бегущего что было мочи... (Лермонтов 1). I turned towards the square and saw Maxim Maximych running as fast as his legs could carry him (lc).
    3. кричать, орать, гудеть и т.п. во всю мочь (to shout, yell, blare etc) very loudly:
    - [of a radio, television etc] (at) full blast.
         ♦...Здесь петухи пели иначе, чем в Атамановке, они здесь действительно пели, а не горланили что есть мочи, как в его родной деревне (Распутин 2)....The roosters crowed differently here than they did in Atamanovka, singing instead of screaming at the top of their lungs (2a).
         ♦ Отец захохотал изо всей мочи и начал трепать сына по плечу так, что и лошадь бы не выдержала (Гончаров 1). His father burst out laughing with all his might and began patting his son's shoulders so vigorously that a horse would not have stood it... (1a).
         ♦ Гармошки... заскрежетали во всю мочь... (Владимов 1). The accordions were bellowing away at full blast... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во всю мочь

См. также в других словарях:

  • wail — [v] cry loudly bawl, bay, bemoan, bewail, carry on*, complain, cry the blues*, deplore, fuss, grieve, howl, jowl, keen, kick, lament, moan, mourn, repine, sob, squall, ululate, weep, whimper, whine; concepts 77,185 Ant. whimper …   New thesaurus

  • wail — 1. noun /weɪl/ A loud cry or shriek. She let out a loud, doleful wail. 2. verb /weɪl/ a) To cry out, as in sorrow. The wind wailed and the rain streamed down …   Wiktionary

  • wail — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. lament, cry, moan, bewail; howl, ululate, caterwaul; complain. See lamentation. II (Roget s IV) v. Syn. moan, weep, lament; see cry 1 , mourn 1 . See Synonym Study at cry . III (Roget s 3… …   English dictionary for students

  • Alan (legendary creature) — Infobox Philippine mythology title = Alan description = Deformed spirits gender = Male/female region = Tinguian equivalent = The Alan are deformed spirits from the folklore of the Tinguian tribe of the Philippines. They have wings, and their… …   Wikipedia

  • Islamic funeral — A lithographic painting depicting a Muslim funeral procession in South Asia, circa 1888 Funerals in Islam follow fairly specific rites, though they are subject to regional interpretation and variation in custom. In all cases, however, sharia… …   Wikipedia

  • squall — 1. noun a) A squall line, multicell line, or part of a squall line. b) A sudden storm, as found in a squall line. Often a nautical usage. 2. verb To cry or wail loudly. Squal …   Wiktionary

  • bawl — [bôl] vi., vt. [ME baulen (found only in ger.) < ML baulare, to bark & ? ON baula, to low like a cow; both of echoic orig.] 1. to shout or call out noisily; bellow; yell 2. to weep and wail loudly n. 1. an outcry; bellow 2. a noisy weeping… …   English World dictionary

  • bawl — I (New American Roget s College Thesaurus) v. yell, bellow; cry, sob. II (Roget s IV) v. 1. [To make a bellowing sound] Syn. roar, bellow, howl, shout; see yell . 2. [To cry] Syn. weep, wail, shed tears, sob; see cry 1 . III (Roget s 3… …   English dictionary for students

  • cry — /kruy/, v., cried, crying, n., pl. cries. v.i. 1. to utter inarticulate sounds, esp. of lamentation, grief, or suffering, usually with tears. 2. to weep; shed tears, with or without sound. 3. to call loudly; shout; yell (sometimes fol. by out). 4 …   Universalium

  • howl — I (New American Roget s College Thesaurus) n. bellow, shriek, yowl, bay, keen. v. i. wail, complain, ululate, bawl, yowl. See cry, lamentation, wind. II (Roget s IV) n. Syn. moan, wail, lament; see cry 2 , yell 1 . v. Syn. bawl, wail, lament; see …   English dictionary for students

  • cry — I (New American Roget s College Thesaurus) Loud call Nouns 1. cry, shout, call (see Verbs); vociferation, exclamation, outcry, hullabaloo, chorus, clamor, hue and cry; Bronx cheer; plaint (see lamentation); stentor (see loudness); bark, ululation …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»